Blog / Blag

Ag tógáil do pháistí le Gaeilge

Ó Ghlúin go Glúin

Má tá tuilleadh eolais uait déan teagmháil le Údarás na Gaeltachta www.udaras.ie
Advertisements

Oisrí le hAnton Chekhov (sliocht) | Oysters in Irish | А.П. Чехов. Устрицы

Seo daoibh sliocht as gearrscéal leis an údar clúiteach, Anton Chekhov.

Here is an excerpt from a short story by the renowned author, Anton Chekhov.

Sa bhliain 1939, sa chnuasach Anton tSechobh, Gearrscéalta, Cuid 1, a foilsíodh an t-aistriúchán Gaeilge seo thíos le Maighréad Nic Mhaicín. Tá caighdeánú áirithe déanta ar an téacs.

This translation by Maighréad Nic Mhaicín was first published in 1939 in the collection titled Anton tSechobh, Gearrscéalta, Cuid 1. The text has been somewhat standardised.

Téacs iomlán/Complete text in Irish: https://www.aistear.ie/uploadedfiles//OISR%C3%8D.pdf

The same excerpt from Oysters, by Anton Chekhov, in English:

“I need no great effort of memory to recall, in every detail, the rainy autumn evening when I stood with my father in one of the more frequented streets of Moscow, and felt that I was gradually being overcome by a strange illness. I had no pain at all, but my legs were giving way under me, the words stuck in my throat, my head slipped weakly on one side . . . It seemed as though, in a moment, I must fall down and lose consciousness.”

Full text in English: http://www.eldritchpress.org/ac/jr/020.htm

А.П. Чехов. Устрицы по-ирландски

Dioplóma Iarchéime/M.Sc./Teastas i nGaeilge Fheidhmeach agus Aistriúchán | Europus

Dioplóma Iarchéime/M.Sc./Teastas i nGaeilge Fheidhmeach agus Aistriúchán

á reáchtáil ag Europus i gcomhar le

Údarás na Gaeltachta agus GMIT

Cúrsa 6 mhí i gCarna i gConamara

Ag tosú lár Dheireadh Fómhair 2016

Agallamh agus scrúdú scríofa ar iarrthóirí agus roghnú randamach i gcás an iomarca iarrthóirí.

Gan aon táille

Iarratais roimh 14 Deireadh Fómhair go

Europus, An Cheathrú Rua, Co. na Gaillimhe

Gach eolas ó Europus 091 595492, aine @europus.ie